Pourquoi il est nécessaire d’arrêter le cycle de vendetta / déraciner la rancœur après le génocide et les autres crimes de masse qui ont eu lieu au Rwanda depuis 1994 jusqu’à présent pour reconstruire l’unité du pays et un pays inclusif pour tous les Rwandais.
L’Histoire du Rwanda montre que l’exercice du pouvoir au Rwanda a été marqué par la volonté de la part des dirigeants de s’éterniser au pouvoir. Les changements de pouvoir se sont faits au terme des guerres inutiles qui ont opposé des Rwandais aux autres Rwandais ou par des coups d’Etat et accompagnés violences sociétales.
L’exercice du pouvoir et ces guerres ont été aussi marqués par l’instrumentalisation de la rancœur et les divisions sociales pour monter les Rwandais contre les autres Rwandais. Toutes ces tensions et violences sociales ont emporté beaucoup de vies rwandaises et en particulier dans la guerre de 1990-1994, au moment du génocide durant lequel beaucoup des Rwandais ont été tués à cause de ce que l’on a considéré comme les ethnies et à cause de la soif de s’emparer du pouvoir et enfin beaucoup de vies ont été emportées après le génocide dans les crimes de masses qui ont eu lieu.
Tout cela a porté un fort préjudice à la société rwandaise de telle sorte que trouver une solution durable qui peut s’atteler à la résolution du cycle des violences sociales qui s’éternise au Rwanda est très compliqué même aujourd’hui.
La bonne entente ou le vivre ensemble entre les nombreuses familles a été entachée depuis le mouvement révolutionnaire contre le pouvoir monarchique et pour l’indépendance du Rwanda, la situation s’est empirée en 1959 lorsque les Rwandais ont perdu la vie dans des actions qui étaient à la base politiques et qui s’en sont prises au peuple sur la base de ce que l’on a considéré comme les ethnies.
Les guerres et violences civiles et les mauvaises gouvernances au Rwanda ont continué sur plusieurs décennies et sous plusieurs formes jusqu’à l’attaque du FPR sur le Rwanda en 1990. Il s’est avéré que ce dernier tuait les personnes dans les zones qui étaient sous son contrôle sur la base ce que l’on a considéré comme les ethnies. Le FPR s’en est pris aux Rwandais qui faisait partie de ce que l’on a appelait l’ethnie Hutu qui habitaient ou étaient dans la zone sous son contrôle. En 1994 il y a eu des crimes qui dépassent toutes les limites lorsqu’il y a eu le génocide perpétré contre ceux que l’on a appelé les Tutsi, on s’en est pris à eux comme une ethnie. Après le pouvoir du FPR-Inkotanyi qui venait de renverser le pouvoir du MRND a continué de tuer les Rwandais en se basant sur ce que l’on a appelé leur ethnie. A cela se sont ajoutées les vengeances hors la loi qui ont été faites par beaucoup de Rwandais pour obtenir réparation eux-mêmes.
Ce qui résulte de tous ces faits énoncés est la rancœur dans la société rwandaise, que l’on ne peut pas ignorer.
En se référant aux rituels que nos aïeux pratiquaient pour éradiquer la rancœur : le roi réunissait deux familles dans lesquelles les membres avaient tué des personnes dans l’autre famille, pour les unir et les réconcilier et éviter que la rancœur ne s’installe entre les deux familles ; compte tenu du ressentiment dans la société rwandaise, il est nécessaire d’innover et de rallumer la flamme dela réconciliation chez les Rwandais. C’est dans cet optique qu’Abaryankuna affirment que l’ér adication définitive des rancœurs entre les familles rwandaises et la suppression de ce que l’on a considéré comme les ethnies dans la société rwandaise passeront par la réhabilitation des rituels traditionnels, ceux pratiqués par nos aïeux, pour éradiquer la rancœur et ainsi unir et réconcilier les Rwandais.
La cérémonie proposée sera adaptée à l’organisation de la gouvernance et de la société rwandaise contemporaines. Ce sera une cérémonie dans laquelle participeront les autorités, les acteurs de la société été civile et le président du Rwanda comme le noyau de la cérémonie.
Elle s’inspirera du rituel de commémoration d’Icyunamo cya Gicurasi (Commémoration de Mai) qui avait été instauré au Rwanda au 15ème siècle par le roi Ruganzu II Ndoli pour symboliser les 11 années durant lesquelles le Rwanda n’avait pas de roi et traversait une période de guerre civile ; la cérémonie visait à lever le deuil et éradiquer les rancœurs qui auraient pu résulter des violences de ces 11 années. Elle a été pratiquée jusqu’au 20ème siècle et a été abandonnée lorsque les cérémonies, les rituels et la culture rwandais, bien que important pour les Rwandais, ont été supprimés dans la société par les colons.
De la même façon que la cérémonie de commémoration du génocide perpétré contre les Tutsi a lieu tous les ans, la cérémonie d’éradiquer les rancœurs aura aussi lieu tous les ans et aura le même poids dans l’Histoire rwandaise que celui de la cérémonie de Gicurasi.
La cérémonie annuelle pour éradiquer les rancœurs, ne supprimera pas les autres cérémonies que les Rwandais choisiront pour commémorer le génocide perpétré contre les Tutsi ou les autres dates bien au contraire elle sera complémentaire et donnera des résultats solides dans l’objectif d’unir et de réconcilier les Rwandais.
Cette cérémonie pourra être mise en place lorsqu’une nouvelle gouvernance qui sciera à tous les Rwandais sera installée au Rwanda.
…En se référant aux rituels que nos aïeux pratiquaient pour éradiquer la rancœur….
La préparation et le déroulement et de la cérémonie
•La cérémonie aura lieu à la clôture des 100 jours de commémoration du génocide et les autres crimes de masses qui ont emporté les vies rwandaises.
•les Rwandais seront sensibilisés sur les causes-racines du ressentiment chez les Rwandais, ce qui les amènera à comprendre le problème réel et chemin solide pour le résoudre.
•On définira un symbole pour représenter le ressentiment à éradiquer et un autre symbole pour représenter son éradication définitive au Rwanda.
•On définira un emblème pour symboliser l’unité des Rwandais, l’emblème sera levé pour symboliser la sacralisation de l’unité et de la réconciliation des Rwandais.
•Une chanson spécifique et adaptée à la cérémonie sera créée. Les paroles de la chanson seront riches et adaptée à la cérémonie.
•Une lecture sera préparée avec soins pour l’occasion, elle sera intemporel et ne sera pas changé au gré de celui qui fera la lecture.
•Des tenues spécifiques pour l’occasion seront créées, leurs couleurs auront un sens en ligne avec l’objectif d’éradiquer les rancœurs.
•La cérémonie sera effectuée pour la nouvelle génération issue des différentes familles rwandaises. Elle sera choisie dans les familles de ceux qui ont été tuées et celles qui ont tué à toutes les époques. Que cela soit avant le génocide, pendant le génocide ou après le génocide.
•Une institution spécifique et royale sera mise en place pour préparer annuellement la cérémonie et suivre sa mise en place
•Après avoir établi les responsabilités dans les crimes qui ont eu lieu au Rwanda avec impartialité, il y aura un rituel particulier qui sera fait par les dirigeants du pays, de demander pardon au nom de tous les Rwandais qui ont fait du tort, et il sera suivi d’un autre rituel de donner pardon au nom de tous les Rwandais de même donné par les dirigeants du pays et à toutes les personnes qui ont eu un rôle dans les crimes de masse qui ont emporté des vies rwandaises depuis l’époque colonial jusqu’à présent.
•Les prisonniers seront remis en liberté en fonction des nouvelles lois et instructions qui seront en vigueur au Rwanda.
•Tous les Rwandais qui sont devenus refugiés suite aux différentes périodes de violences qui ont eu lieu au Rwanda depuis la colonisation jusqu’à présent (ceux qui ont fui à cause de leur rôle dans les crimes ou ceux qui ont fui à cause des injustices dont ils avaient fait l’objet) rentreront au Rwanda et seront jugés ou obtiendront justice en fonction des nouvelles lois et instructions qui seront en vigueur au Rwanda.
•Un temple de paix sera conçu et construit, les leçons sur l’unité des Rwandais et le chemin vers la paix y seront donnés. Chaque personne qui montrera des signes de vouloir ramener les divisionnismes sera sensibilisée au temple. Tous les problèmes qui seront soulevés en lien avec les rancœurs qui ont été renforcés par les colons seront résolus au temple. C’est dans ce temple que la cérémonie d’éradiquer les rancœurs et réhabiliter ceux qui ont fait du tort aux Rwandais aura lieu.
•Il y aura un symbole important de célébrer le pacte national pour l’unité du pays par le partage d’un repas et d’un vin d’honneur pour symboliser cette unité.
•Le Rwanda sera réhabilité. Il sera proclamé publiquement que les rancœurs sont déracinées dans la famille rwandaise, surtout entre ceux qui ont fait partie de ce que l’on a considéré comme l’ethnie hutue et tutsie. Il sera aussi proclamé publiquement que «Icumu ryumanuwe – c’est la fin des tueries ou des vengeances », qu’ « U Rwanda rubogowe – Le Rwanda est libéré » et que c’est la fin des guerres entre les Rwandais contre les autres Rwandais.
•Chaque cérémonie sera terminée par une fête pour célébrer le fait que le Rwanda se soit délivré de ses pages sombres et la nouvelle lumière qui sera venue sur le Rwanda. Ainsi les personnes manifesteront leur joie en chantant et en dansant toute la nuit.
Comme CHAQUE RWANDAIS aura un rôle dans la cérémonie, cela fortifiera et donnera des résultats positifs dans les bonnes relations entre les Rwandais.
Ensemble sans en laisser un sur le côté, sans en exclure, sans ressentiment ou rancœur, sans ignorance ou peur, combattons ce qui est mauvais et luttons pour ce qui est bon, détrônons la rancœur pour mettre en avant le pacte de la paix.
Préparé par les responsables du groupe chargé d’éradiquer les rancœurs et de mettre fin aux tueries/ vengeances et en accord avec les quatre commissions qui composent le groupe :
Commission d’éradiquer les rancœurs et de mettre fin aux tueries,
Commission des lois et de la Justice,
Commission de l’Histoire et de la culture du pays,
Commission des droits et des devoirs.
Si vous avez un commentaire, une question ou si vous souhaitez nous faire part d’une idée, vous pouvez nous écrire :
Email: abaryankuna.info@gmail.com
Facebook : RANP Abaryankuna
Twitter: @abaryankuna
YouTube: kumugaragaro info
Traduit par Nema Ange,
Version originale étant en Kinyarwanda.